56

Kauöerrvetfch.

lso du kannst schon eine fremde Sprache sprechen? Von wem hast du das denn gelernt? Von Felix? So sprich doch einmal. Das klingt ja reizend. Was soll das denn heißen? Noin u rooin u? Mama soll das heißen? Das ist ja eine schrecklich schwere

Sprache. Dann heißt du ja wohl ^ 1ol kok ror s äoä? Siehst du, ich

habe schnell deine Sprache erlernt. 0, nos konuinum! Was das heißt? Ja siehst du, das war töpperlateinisch. Das heißt: Oho, wir verstehen schon was! Und nun gar unser französisch. ^. 1a 8oenr und Louxo L oi (Aal er und Supp' sie!) Das ist küchenfranzösisch. Und hör' mal weiter:

Parlewu hat Hosen an!

Köskessa hat Knöpfe dran!

Uwrewu die Thüre zu

Purzlewu die Trepp' herunter!

Siehst du, ich glaube, das versteht Felix noch nicht einmal. Frag' ihn doch, wenn er dich wieder besucht.

Kosen Hat öer Junker an!

^ieh mal, Grete, wie unser Fredi aussieht! Hosen hat er an, wirkliche Hosen, Hosen , wie ein Alter. Jetzt ist er ein wirklicher Junge. Mädchen dürfen solche Hosen gar nicht tragen. Hosen mit Taschen, zum Auf- und Zuknöpfen. Solch' ein Junge mit Hosen ist ja auch gleich noch einmal so­viel wert. Wie singt doch die Marianne?

Müller, Müller mahl' er! Jungen kosten 'nen Thaler, Mädchen kosten 'ne Schusterzweck', Nimm 'ne Schaufel, wirf sie weg!