250

dieser Auffassung, nicht eine Quelle derselben sein mag. Wo sie aber für sich allein, ohne Änderung der Wurzel des Wortes, erscheint, ist sie auf eine Unsicherheit der Orthographie zurückzuführen, wie sie im MT bei Qeri und Keltib bekannt ist.

Sonstige im Dodekapropheton einigemal vorkommende Yer- Wechslungen sind zunächst bei 1 אהחער festzustellen, und zwar אה Zeph 37 אכן , £to1[1q:£ov = Zach 821 אחת אל אחת , nivTs

noXsig elg filav (' .(?ה׳ = א

אח Hos8! 0 ממשא , rov %qiezv = ממשה (vielleicht auch ניהלו ,

naGovGi = וילאו ); vgl. die Eigennamen wie חכה =Avva und Jer 46 !5 נסחף ecpvysv . . . 6 y Amg.

א ע H0 s 4 h _!5 אם זונה I ילבט ., GwanUxeno sja noqvrig ילפת עם =־ זונה!

74 0 ^?» 0 עיר TT(Q tployog = לא ^ל 7 16 ,*מאור , slg otidev

= לאל

Micha 46 ע 5 ל , (schmutzig,finster) = אפל ; auch Targ.

hat vielleicht das Wort so gelesen oder (in einem anderen agadischen Sinne) verstanden: לטמיל מן

קדם הובי דכנשתא .

54 1 ך$ה , oxpsxat וך^ה (daneben aber auch noifiavst). Hab 32 יראתי xctTEvoijGa (s. 0.) = ידעתי .

Zeph 310 עתרי ttqogs^o^ = ? אתראה .

Zach 812 זרע , dal^co = אראה (im Folgenden noch zu erwähnen). Ygi. Esth 74 לאבד eig dovisvav = .לעבד לו־־־ ח Hab 34 חביון עזו äyccTtrjGw xociTaiav {iGyvog ist eine Doppel- Übersetzung). ayan^Gig = אהבה Hos 114; Ps 109 (108)6; Jer 2 33 ; 38 (31) s? ferner Hos 8 !8 הבחבי Ttfjfjbsva] Prov 30 !5 für הב הב dyartrjGsi, dyaTco^svar^ danach ist hier הביון = חביון gedeutet.

ה־־־־ ע Micha 69 .יושיע = **׳ 0 «*> ותושיה

חע Zeph 214 חרב , xoQccxsg = ע 1 לב ; Am 15 עדן Xaqqav^ Micha 110 xard yaXmra ist Doppelübersetzung (neben yrj-p)

zu לחפרה = לעפרה cf. 3? וחפרו xavayeiaG&iiGQVTai. א־־־ר Hos 69 חבר בהנים ix^vipav, gedeutet = חבאו (nicht נחבאו oder wie Cheyne meint ,(וחבר בוגדים... דדך י/ נאצו דרך ist als Objekt aufgefaßt: es bezieht sich auf die auch im Talmud b. Taanith 28 a erhaltene Über- lieferung, wonach man im !Nordreiche die Wege für Wallfahrten nach Jerusalem abge-

1 Allgemeine Bemerkungen darüber unter Hinweis auf die Aussprache sind bei Frankel, Yorst. S. 101 und mit Bezug auf Eigennamen S. 108112 zu finden. ,