Das Erdbeben in den Tagen Usia's.

297

stemmen mit den Füßen), der Leichtfüßige nicht ent- rinnen, der Reiter zu Pferde nicht mit seinem Leben davonkommen. Selbst der Beherzteste unter den Helden (der seine Besonnenheit nicht sobald ver- liert, und sich von Schrecken und Verwirrung nicht mitfortreißen läßt), nackt י) wird er fliehen an jenem Tage 2), ist der Ausspruch des Herrn".

Mit dieser Strafankündigung und Schreckenausmalung schließt die erste Rede des Propheten.

(Schluß folgt.)

') Das ערום ינום spricht gegen alle Erklärungen, die hier die Prophe- zeihung eines Kriegsunglücks erblicken. Wer ergreift im Kriege ״ nackt" die Flucht? Der Eimvand As. d. Rossi's gegen Jbn Esra's und Kimchi's Er- klärung z. St. ist gar sehr begründet; er sagt: הלא כל אדם הלבוש כנרים נקלים יוסיף אומץ לרוץ אל המקום אשר יבחר ממה שיעשר. ערום ויחף, כי הבושת הטבעי כסכך נאחז ברגליו יהיה לו לסכסוך מונע . Auf das Erdbeben bezogen, findet es vsrbo tsnu8 seine Bestätigung, wenn ein solches plöh- lich bei Nacht ausbricht. So berichtet Asarja de! Rosst: ובבר קרה באמת לרבים מבני נדיבים לעת כזאת פה פירארה בי באשר הארץ רעשה ערום חלבו בחפזה רבה בלי לבוש וכסות בקרה מפחד בלילות .

4 ) ״ An jenem Tage" ist sonach nicht wörtlich zu nehmen, denn das ערום ינוס weist darauf hin, das; auch des Nachts Erschütterungen eintraten ; ביום ההוא ist gleich בעת ההיא .