16
^o 1« tavia'ita'i. ^o itz ataii'i.
'o 1s akaüvtz.
'o ie tamateive.
'o 1« ivLns.iL.
°o itz vso.
°o itz vso 'oa^v.
^o 1« tvakaüvtz.
°0 Itz tvaZavtz.
^o itz ttzivtz itzvtzi ^0 1k tvakaüvtz 'o 16 taiva- lOL itzvä.
'o itz tamaioa itzvtzi *0 itz tvaALvtz 'o itz ttzivtz itzva.
^0 1k ttzivtz itzvtzi 6 IvL ovL vso.
^0 1s tamaioa itzvtzi 6 Iva ova v30.
'o 16 LIAS,.
'o 1« vö.
1*6 tz ttz öa vö ma a'v?
soitz.
8oitz «! ^o itz L iav keav?
kvva.
sivia.
Die Dame, das Fräulein.
Der Sohn.
Die Tochter (des Vaters).
Die Tochter (der Mutter).
Der junge Mann (die Söhne von Häuptlingen).
Bruder des Bruders und Schwester der Schwester.
Mein Bruder, meine Schwester.
Die Schwester des Bruders.
Der BruderderSchwester.
Dieses Mädchen ist die Schwester jenes Mannes.
Dieser Mann ist der Bruder jenes Mädchens.
Dieses Mädchen hat zwei Schwestern.
Dieser Mann hat zwei Brüder.
Die Familie, Verwandtschaft.
DerFreund, dieFreundin.
Willst du Freundschaft mit mir schließen?
Freund! (nur in der Anrede gebraucht).
Heda,Freund! was wünschest du?
Mädchen (wie das vorige nur in der Anrede gebraucht).
Schäkernde Benennung eines Mädchens oder Mannes in der Anrede (zusammengesetzt aus „si" klein, als Ausdruck der Zärtlichkeit, „nla" respektvolle Benennung).
Diitz iaä^.
Diitz 80V.
Diitz 6avZiittzr (ok tiis katiier).
Diitz äavFiiter (ok tiitz motiisr).
Diitz z-'ovvAivav (s.8 term vstzäto 80V3 ok tziiitzks).
^ drotiior ok a dro- tirer avä a sisttzr ok a sister.
Nzr brotder, sister.
Düs 8i8ttzr ok tiitz dro- tiier.
^ drotiisr ok a 6i8ter.
Diiis Ziri 13 tiitz Zister ok tiiat man.
Diiis inan is tke brotiler ok tiiat Airl.
Ddis Airi das trvo sisters.
Diiis rnav iias trvo brotirers.
Diitz kamii^, reiatiovs.
Diitz kritzvä.
>Viii zrov btz mzr kritzvä?!
Usar, kritzvä! (ovi^vstzä. äs vooativtz).
Utzar, ki-itzvä, rviiat äo ^ou ^vavt?
6liri (iv aääressivK a Airi as adovtz).
