456 Nachermnerungen«
S. zso. Not.r. Diese Anomalie ist nicht nöthig; denn Oju* heißt mit Gyps oder 2\alcb übergehen. • S. Z97. Auf dieser Seit« sind einige Zahlen verdorben« Da ick- aber das Manuskript nicht bey de? Hand, noch Zeit habe , die Rechnung von neuem anzustellen; so-verspüre ich ihre Verbesserung aus die Ausgabe des andern Theils, Für 5259* möchte z. B. 31520. zu setzen seyn.
S. 415. Zeitz 22. Nunmehr glaube ich mit Gewißheit sagen zu können, woher Joseph jene Nachricht habe, daß die Salomonischen Säulen mit lLormthischeu ^Gesimsen wären gezieret gewesen. Er fand 1 Kön. Vll, z, i2. das Wort msna, welches ich unten am Ende die- stsCapitelS erläutert habe. Dies Wort, verstand er nicht r es klang ihm aber wie choplttth Ks^r-S-«;: flugs denkt er an die Corinthische Säulenordnung: und schämt sich nicht, nun auch einen solchen Einfall der Welt als Wahrheit qufzudringen, Hätte Joseph eine hebräische Bibel mit -
griechischen- nicht aber hebräischen Buchstaben geschrieben gebraucht; so verdiente-er einige Entschuldigung: denn da könnte allenfalls senes Wort geschrieben ge
wesen, durch einen Abschreiber aber in Koß/v$-»- 9 - verdorben worden seyn. - Dgnn wäre sein Vergehenmur Man» gel an Kritik,
Druckfehler.
t^Iie Entfernung des Druckorts hat verschiedene Druckfehler, und noch grössere Verschiedenheiten der Orthographie, indem der Seher für die meinige nicht selten die ftinige untergeschoben, veranlaßt, die ich meine Leser zu entschuldigen bitte, - Vornemlich sind mir folgende Versehen in die Augen gefallen: Seite rc> Zeile 19 für gerechnet ließ geregnet
' -» - . -- 26 - Truvely , -- Travels
- - - zr hinter wenigen Exemplaren
- 11 7- rz für ™ - ’t*
- iz - 25 - Indopleues - Indopleustes
- 14 - 4 - Lhbaliskoe - Lhrvalinskoe
- 8 - verlesen -- vorlesen
— . 21 — vorletzte - Maraccü «•- Marraccii
24 - 24 ? putzen •»- nutzten
■ s> ‘ . Seite